Co řadíme mezi obyčejné překlady?

Za obyčejné čili běžné překlady v našem oboru považujeme překlady textů, které neobsahují konkrétní a specifickou odbornou terminologii.

Do této kategorie můžeme zařadit mimo jiné překlady:  

  • dopisů a jiné neodborné korespondence 
  • životopisů a motivačních dopisůObycejny-preklad_ilustrace
  • doporučení, rozhodnutí či oznámení 
  • nespecializovaných textů webových stránek a mnoho dalšího

Plně si uvědomujeme, že není vždy v silách klienta posoudit, zda se jedná o obyčejný či již odborný text. Využijte naší nabídky nezávazného zpracování cenové nabídky. Obratem vám ochotně poskytneme bližší informace a cenu za zpracování překladu požadovaného textu. 

Novinky

  • Daňové novinky pro překladatele a tlumočníky

    10.2.2017

    Dane Komora soudních tlumočníků ČR organizuje dne 4. března 2017 v čase 10:00 - 12:30 Daňový seminář pro tlumočníky a překladatele. Pro zainteresované překladatele přikládáme odkaz s podrobnostmi o konání. 

    http://www.kstcr.cz/cz/akce/danovy-seminar-pro-tlumocniky-a-prekladatele

  • Czech-Polish Conference on Institutional Translation

    14.11.2016

    Ve dnech 11.-12.11.2016 jsme se úspěšně zúčastnili Jeronýmových dnů v Praze, jsme plni poznatků a inspirací (sledujte náš blog, již brzy zveřejníme zajímavosti z těchto dvou dnů) a už teď se chystáme na další akci v oboru.

     

    V pátek 25.11.2016 se v Praze uskuteční Czech-Polish Conference on Institutional Translation, na které bude hlavním tématem: Kvalita v oblasti institucionálního překladu.

     

    Akce je pořádána Ústavem translatologie FF UK ve spolupráci s Jagellonskou univerzitou v Krakově, Generálním ředitelstvím pro překlady EK (DGT) a Jednotou tlumočníků a překladatelů. 

     

     

Starší »

Napište nám

Jméno:
Email:
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel devět a čtyři 
Zpráva:
Odesláním formuláře prohlašuji, že beru na vědomí zpracování osobních údajů (informační povinnost vůči objednateli v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady 2016/679 o ochraně fyzických osob).